Imperial Yellow-Glazed Vase

Imperial Yellow-Glazed Vase with Incised Design and Kui Dragon Handles Yongzheng Period, Qing Dynasty (1723–1735). This vase is a representative example of imperial porcelain from the Yongzheng reign. It is fully covered in a vibrant yellow glaze, a color reserved for the emperor, with a smooth and lustrous finish. The body features a refined silhouette with a rounded belly, flared foot, and a slightly constricted neck, flanked by kui dragon-shaped handles. Subtle floral scrolls are incised beneath the glaze, revealing themselves only under shifting light, a hallmark of the understated elegance prized in Yongzheng court aesthetics. The piece exemplifies the technical sophistication and quiet refinement of the imperial kilns at Jingdezhen.

清雍正 黃釉暗花夔龍双耳尊(1723–1735). 此尊為清雍正時期典型的御用瓷器,通體施明亮黃釉,色澤瑩潤溫雅,為皇家專用色。器身高挺對稱,腹部圓潤,上承束頸,下接撇口圈足。頸部兩側飾夔龍耳,增添莊重氣息。全器以暗花工藝細刻纏枝花卉紋,隱現於釉下,隨光折射而閃爍生姿,充分展現雍正御窯極致的製瓷技藝與含蓄高雅的審美風格。

청나라 옹정 연간 (1723–1735). 이 작품은 옹정제(雍正帝) 시기의 대표적인 황실 용도로 제작된 도자기로, 전체에 황제 전용의 선명한 황유(黃釉)가 곱게 발라져 있으며, 광택과 색감이 고급스럽고 은은합니다. 기형은 위로 살짝 좁아지며, 하부에는 풍만하고 안정된 비례감을 갖추고 있습니다. 목 양쪽에는 귀룡 모양의 고리가 달린 장식이 부착되어 있어 전체적인 형태에 더 큰 장중함을 더해줍니다. 전체 표면에는 암화(暗花) 기법으로 정교하게 새겨진 연화문이 있어, 빛의 각도에 따라 은은하게 드러나는 고급스러운 장식미를 보여줍니다. 이는 옹정 황실 도자기의 절제된 아름다움과 뛰어난 공예 수준을 잘 나타내는 예입니다.

Previous
Previous

YongZheng Vase

Next
Next

VIP ONLY